Dara Deirdre YHWH oti tw ophtalmos

Le manuscrit étudié par le Professeur Ernesto Pontiglione est en grec, mais recèle quelques caractères rares : tout d'abord le nom du dieu Yavhé est tracé dans l'ancienne écriture des premiers Hébreux. Regardez bien la cinquième ligne de la colonne de droite : on voit bien, entre oti tw et ofqa (ofqalmoV, c'est l'œil), quatre lettres qui ne sont pas du grec. Cela se lit quand même, n'en déplaise aux proverbes latins et aux lois des rabbins. Il s'agit de YHWH, les consonnes du Nom divin.

Mais ce sont surtout les lettres en hébreu classique qui ont attiré la curiosité du professeur. La flèche    les indique sur le parchemin. Il s'agit de             . Cela ne veut rien dire en hébreu, langue qui ne comporte que des consonnes. Peut-être est-ce une formule incantatoire. Peut-être ces lettres drh dirdr forment-elles les noms des Nymphes Dara et Deirdre. Il semble cependant curieux de découvrir ces noms mythiques irlandais associés à de l'hébreu dans un manuscrit grec caché dans une grotte catalane non loin d'un crâne humain.

Dara et Deirdre étaient deux sœurs aimés du roi des Elfes Corwin (on retrouve aussi dans le parchemin le nom ïéåøåë : Kurwyn ?). L'une d'elle fut la mère du druide Merlin, conçu à Avallon en Bourgogne et à l'origine de l'une des dynasties détentrices du Secret.
cliquez pour dévoiler
Thüür Khan est à la recherche de Nat, l'héritière de Dara.
Dans tout écrit, il y a du bon...
On dit une chose, on en apprend une autre, on révise son opinion, ... Il ne
faut pas s'arrêter sur le caractère définitif d'un écrit.
Tout a du bon ! Il ne faut pas hésiter à s'exprimer.
d'un bon pas vers l'accueil
Nat